第297章 死亡列车之贝加尔湖(第1/4页)
作品:《反叛的大魔王小说》第297章死亡列车之贝加尔湖
广播里的英文诗显然没有让走廊里一群正在搞检查的人的当真,大多数听不懂英文的俄罗斯黑帮只听明白了第一句“帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃(注解1)”这两个人的名字,前者是下场凄凉的诺贝尔文学奖得主,后者是俄罗斯最著名的女诗人。
当然,大多数黑帮份子只是听到了两个略有些耳熟的名字,并不清楚这两个人是干什么的,又有何关系,一长段辞藻优美的英文诗对于他们来说只是抑扬顿挫的背景。
诗歌念完,小丑西斯做自我介绍的时候,俄罗斯人纷纷询问,这个在广播里装b的人在说些什么,于是一个懂英文的黑发俄罗斯青年便做起了翻译。
翻译完小丑西斯有些狂妄的发言之后,走廊里爆发出一阵欢快的大笑,所有人都觉得这不过是一个恶作剧。
负责翻译的黑发俄罗斯青年还满怀深情的念了一段茨维塔耶娃关于小丑的诗歌,“我体内的魔鬼,我体内的魔鬼没有死去,他活着,活得很好。在肉体中仿佛在监禁中,在自我中好似身处单人牢房,世界不过是在高墙之内。出口由刀斧组成。整个世界就是个舞台,演员夸夸其谈,那个蹒跚的小丑,不是个爱开玩笑的人:在肉体中仿佛享有荣耀,在肉体中好似身穿官制袍服。愿你活到永恒!”
一首应景的长诗能够信手拈来,对于黑帮份子来说还是不多见的,成默猜测如果不是他所经历的时代那么糟糕的话,也许他也不至于沦落成一个黑帮份子。
俄罗斯人的文艺细胞还是很丰富的,这首诗对于黑帮份子来说也很点题,因此没有人打断他,并在他吟诵结束之后,大家举起了手中枪,共同呼唤道:“愿你活到永恒!”,并给予了这个文艺男青年热烈的掌声。
没有人意识到危险来临了,此刻的他们好像真的是在参加一个派对。
但成默作为衔尾蛇持有者却知道事情没这么乐观,很明显在广播中念诗的是一名天选者,还是个很有名气的天选者。
成默第一时间就望向了拿破仑家族的那个载体,于是看见了留着莫西干头载体的严肃表情,此时他正半仰着头,看着车顶。
成默抬起手腕,瞄了一眼地图,就发现了车顶有红点在闪烁,让人惊讶的是还不止一个,成默的地图所能显示的四节车厢,每一节顶上都有一个红点
大白天如此嚣张的出现在车顶,自然别有蹊跷,看样子这个自称小丑西斯的人不只是一个人,而是集团行动。
能让拿破仑七世的人都如此重视,想必不是无名之辈,即便成默的内心在强大,此刻也忍不住想骂脏话,好几次死里逃生不说,还好几次站在了收获的边缘,然而每次都有新的转折发生,这狗屎一样的剧情真tm跟三流特工电影一模一样
勉强值得安慰的是三流?好歹不是九流,九流电影没什么脑子,不会这样的一波三折,命运多舛
成默本人自然不会想这些无关紧要的事情,他马上就调整了心态,开始思考自己面对眼下的状况应该怎么办,他盘算着干脆就不继续跟检查组走下去了,叫尼古拉斯等下直接就去试探一下九号车厢的列车员是不是希尔科夫,又想列车上这么多天选者难道就不会反抗,也许不会像自己猜的那么危险?
恰好此时地图上显示出两个红点一左一右跃出了十一号车厢,然后瞬间红点就消失了,在距离列车不超过二十多米的地方。
成默心中一凛。
走廊里七八个对讲机又喧闹了起来,里面飘来了恐惧的呐喊:“请求支援,请求支援,2号车厢里来了一个魔鬼.魔鬼我们用枪根本打不死.他.”
对讲机那头的人话还没有说完,就变成了“呵呵”的喘息,似乎像是被人捏住了脖子,接着对讲机里又响起了广播中那个渗人的声线,他在唱着歌,德语歌,一首著名的源自德国的《格林童话》的童谣:“我的妈妈杀了我,我的爸爸在吃我,我的兄弟和姊妹坐在餐桌底。捡起我的骨头,埋了它们,埋到冰冷的石碑下.”
他吟唱的声音中还带有一丝不谙世事的童真,以及一种彻底的黑暗和扭曲。
整个车厢再次安静下来,这种安静相当的不真实,因为列车在摇晃在呻吟,白色的窗帘在空气中浮动,那些对讲机里发出了各种嘈杂的询问
众人都看向了几个头目,其中拿破仑七世的载体已经消失在了人群中,有人拿起对讲机叫所有人不要说话,他则联络了前面的人,前两节车厢的人完全没有回应,而正在第三节车厢审查的那一队人则说来了一个奇怪的人,问什么谁是天选者,谁愿意和他玩游戏
对话没有持续多久,对讲机里面响起了清脆的枪声,然后联系就中断了
大部分黑帮喽啰都位于一号和二号车厢,已经处于失联状态,前两节车厢可是有不下于一百五十个黑帮份子,这也意味着黑帮们最大支的有生力量也许没有了。
这让坐在十四号车厢的头目们心急如焚,立刻通过对讲机叫人数最多的一支队伍,也就是正在十号车厢的审查组去前面看看